مرحله سوم؛ ترجمه و لگال مدارک
ترجمه مدارک
ترجمه مدارک بهتر است آلمانی باشد چون سفارت فقط زبان آلمانی را قبول دارد. برای این که تمامی مدارک ترجمه رسمی شوند باید ابتدا آنها را به تأیید سازمان مربوطه برسانید؛ بر فرض مثال، مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی باید مهر تأیید اداره آموزش و پرورش منطقه، آموزش پرورش کل و تأییدیه تحصیلی را داشته باشند. یا مثلا برای ریزنمرات و دانشنامه دانشگاه آزاد باید مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد روی مدرک شما بخورد. در صورتی که در دانشگاه سراسری تحصیل کردهاید، باید تاییدیه وزارت علوم را داشته باشید (قبل از ارسال مدارک برای ترجمه دقت کنید که اگر دانشگاه سراسری هستید از طریق سامانه سجاد و اگر دانشگاه آزاد هستین از طریق اداره مرکزی دانشگاه آزاد تأییدیههای لازم را بگیرید)
-
بعد از گرفتن تأییدیهها به یک دارالترجمه مطمئن مراجعه کنید. ترجمه رسمی معمولاً کمتر از ۲ هفته طول میکشد. (ترجمه رسمی یعنی این که ترجمههای شما مهر دادگستری و وزارت امورخارجه داشته باشد)
-
حتماً بعد از تحویل مدارک با دقت آنها را چک کنید. بعضی مواقع ممکن است اشتباهات سهوی رخ داده باشد، مثلاً نمرهها یا واحدها را اشتباه وارد کرده باشند. همینطور حتماً دقت کنید که نام شما مطابق با پاسپورتتان درج شده باشد.
-
فقط مدارک اصلی تحصیلی و شناسایی شما احتیاج به ترجمه رسمی دارند. گواهی کار یا گواهی کارآموزی احتیاج به ترجمه رسمی ندارد. اگر اصل گواهی به زبان انگلیسیست احتیاج به ترجمه نیست. در غیر این صورت میتوانید ترجمه عادی آنها را به دارالترجمه بسپارید.
-
اعتبار ترجمههای عادی یک ساله است.
تایید سفارت و لگال مدارک
در مرحله قبلی راجع به ترجمه مدارک توضیح دادیم و گفتیم که مدارک شما باید ترجمه رسمی شوند؛ به این معنا که به تایید دادگستری و وزارت امورخارجه برسند. فراموش نکنید که مدارک ترجمه شده حکم اصل مدرک شما را داشته و برای همیشه نزد شما میمانند. در عین حال بعضی از دانشگاههای آلمان برای اپلای ممکن است از شما مدرک اصلی یا به اصطلاح هارد کپی نیز بخواهند. به این معنا که باید مدارک خود را جهت بررسی و اپلای برای دانشگاه به صورت فیزیکی پست کنید. چناچه امکان پست کردن مدارک برای شما وجود نداشته باشد، شما باید بعد از ترجمه معمولا تا سقف ۵ سری از کپیهای ترجمه شده خود را به تایید سفارت آلمان برسانید و از آنها برای اپلای استفاده کنید. برای ارائه این خدمات شرکت ویزامتریک به عنوان واسطه مدارک شما را تحویل گرفته و برای تایید به سفارت ارسال میکند. این پروسه معمولا حدود ۵ الی 7 روز کاری زمان میبرد.
هزینه این خدمات:
هزینه این خدمات شامل کارمزد سفارت و ویزامتریک میشود. ویزامتریک در حال حاضر به ازای تأیید هر سری کپی از مدارک شما، ۱۱ یورو کارمزد دریافت میکند. (هر پک ترجمه یک مدرک محسوب میشود، به عنوان مثال اگر ریزنمرات و دانشنامه شما در یک بسته باشند ۱۱ یورو هزینه تایید این دو مدرک خواهد شد) البته امکان رایگان شدن کارمزد سفارت تحت شرایط خاصی نیز وجود دارد. برای این کار باید به ازای هر سری کپی تاییدشده یک سری مکاتبه با دانشگاههای آلمانی داشته باشید. به طور کلی از مکاتبه با دانشگاهها هراسی نداشته باشید. بخش پذیرش دانشگاهها یا به اصطلاح Admission office میتواند گزینه خوبی برای مکاتبه باشد. ارائه این مکاتبات حالت فرمالیته داشته و دقیق چک نمیشوند. یعنی حتی اگر دانشگاه در جواب پرسش شما تعدادی لینک از سایت دانشگاه رو فرستاده باشد هم معمولا مورد قبول است.
نکات مهم:
-
اکثر دانشگاهها احتیاجی به پست مدارک تایید شده ندارند و شما میتوانید اسکن مدارک را جهت اپلای در اختیار دانشگاه بگذارید. البته ممکن است دانشگاهها بعدا برای ثبتنام نهایی از شما درخواست کپی تایید شده کنند.
-
ویزامتریک فقط کپی خود را قبول میکند. به همین علت به همراه داشتن کپی مدارک کار کاملا بیهودهایست.
-
تایید سفارت به این معنیست که سفارت پشت هر سری از مدارک شما مهر تایید میزند.
-
در ترجمه و تایید مدارکتون اصلا عجله نکنید؛ مدارک شما تا یک سال اعتبار دارند پس بهتر است نزدیک به زمان اپلای این پروسه را شروع کنید. البته اگر کپی مدارک را به تایید سفارت برسانید دارای اعتبار دائمی خواهند شد.
مدارکی که باید به تایید سفارت برسند:
-
مدرک زبان B1 یا B2 (مدارک زبان انگلیسی مثل تافل و آیلتس و همینطور مدرک تست داف نیاز به تایید ندارند.)
-
مدرک دیپلم و ریزنمرات
-
مدرک پیش دانشگاهی و ریزنمرات
-
گواهی قبولی کنکور (درصورت وجود)
-
دانشنامه لیسانس و ریزنمرات (در صورت وجود)
-
دانشنامه ارشد و ریزنمرات (در صورت وجود)
-
(بجز مدارک فوق امکان تایید هیچ مدرک دیگری از جمله گواهیهای کاری وجود ندارد.)
تصدیق مدارک یا لگالیزاسیون:
تصدیق مدارک به معنی تایید اصل ترجمههای شماست. خدمات لگال برای پروسه اپلای هیچ ضرورتی ندارد و صرفا تایید مدارک کفایت میکند. اما افرادی که قصد دارند به همراه همسر و یا فرزندان زیر ۱۸ سال خود مهاجرت کنند، باید شناسنامه زوجین و همینطور قباله ازدواج خود را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کرده و به تصدیق سفارت آلمان برسانند. (مدارک تصدیق شده را برای روز مصاحبه پیوست به همراه داشته باشید)
نحوه رزرو وقت:
-
برای رزرو تایم تایید مدارک باید از طریق سایت شرکت ویزامتریک اقدام کنید: (https://www.visametric.com/iran/Germany/fa/p/rzro-krar-mlakat)
-
برای تایید و تصدیق مدارک باید ابتدا مبلغی به ازای هر نفر به حساب ویزامتریک واریز کنید. (این مبلغ بعدا به شما عودت داده میشود)
-
یک روز کاری پس از واریز وجه، میتوانید در سایت شرکت ویزامتریک از بین تایمهای موجود تایم موردنظرتان برای تحویل مدارک را انتخاب کنید، اطلاعات اولیه خود را وارد کنین و در نهایت تایید را بزنید.